COMO UN BOTÓN

Text: JUAN KRUZ IGERABIDE
Editorial: Anaya-Aritza
Edat recomanada: A partir de 7 anys

Llibre bilingüe en eusquera i castellà, escrit amb haikus, poemes curts que pretenen reflectir el moment, l’instant, i parlar de forma minimalista de diferents temes com ara: un animal, un paisatge, un objecte, la vellesa …

L’autor pretén apropar aquest tipus de poesia als nens i nenes més petits, dotant-la de ritme i rima. I nosaltres pensem que ho aconsegueix plenament.

En canvi, el format que ofereix la col·lecció “Sopa de libros” de Anaya sembla que menysprea la il·lustradora Elena Odriozola, i ens presenta unes imatges petites en blanc i negre que no permeten gaudir de la qualitat de les il·lustracions originals. Malgrat això, ajuden a entendre millor i aporten l’humor adient perquè les lectores puguen assaborir els haikus.

PASEATZEN

Hor doaz makila

eta aitona

lurreko istorio bila.

PASEO

 Ahí van el bastón

y el abuelo

charlando con el suelo.

Les següents pàgines web amplien la informació, inclouen alguns poemes del llibre i ens ajuden a entendre millor l’autor i aquesta obra:

https://www.basqueliterature.com/es/Katalogoak/obrak/igerabide

https://www.canallector.com/866/Botoi_bat_bezala_=_Como_un_bot%C3%B3n

https://www.galtzagorri.org/behinola/dokumentuak/resenas.pdf

Comentat en maig 2015

Informació del llibre

Títol original: Botoi bat bezala/Como un botón
il·lustració: Elena Odriozola
Traducció al català: –
Traducció al castellà: –
Llengua original: –
Any de publicació: 1999

Cerca un llibre

Busca un llibre per títol, autor, editorial…